La forme et la procédure des acceptations expresses des réserves
شكل وإجراءاتالقبول الصريح للتحفظات.
Pour le commentaire de ce projet de directive, voir ibid., p. 222 et 223.
إجراءات إبداء القبول الصريح
- Les conditions et les formules d'adhésion, les formalités de déchéance de la qualité de membre et les droits et devoirs des membres;
■ شروط العضوية وأنواعها وإجراءاتقبولها وإسقاطها وحقوق الأعضاء وواجباتهم.
La sélection est extrêmement rigoureuse.
وكـما أنا متـأكدة بـمـعرفتـك، أن إجراءاتالقبول لدينا صارمة جداً
La sélection est extrêmement rigoureuse.
وكـما أنا متـأكدة بـمـعرفتـك أن إجراءاتالقبول لدينا صارمة جداً
2.8.5 Procédure de formulation des acceptations expresses
5 إجراءات إبداء القبول الصريح
Elle contribue également à l'élaboration de projets de politiques nationales en matière de discipline des prisonniers, de procédures de règlement des litiges et de procédure d'écrou.
كما تساعد على وضع مشاريع سياسات وطنية تتعلق بانضباط السجناء، وإجراءات البت في القضايا، وإجراءاتالقبول.
Le SBI est invité à conclure le débat commencé à sa vingtième session sur les procédures d'admission des ONG ayant qualité d'observateurs.
والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للانتهاء من مناقشة موضوع إجراءاتالقبول التي شُرِع فيها في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
- Pour « CATÉGORIE 1 » : Dans le titre, remplacer «pour la reproduction ou le développement humains» par «pour la reproduction humaine» et dans la première phrase du paragraphe, remplacer «capacité de reproduction» par «fonction sexuelle et la fertilité»
الشكل 2-1-2: إجراءاتالقبول المؤقت لمادة أو مخلوط أو سلعة في فئة المتفجرات (الفئة 1 للنقل)
L'inégalité devant la loi; L'inégalité des droits dans les procédures pénales; L'application de règles et de procédures différentes pour être employé dans l'administration.
عدم المساواة أمام القانون؛ عدم تساوي الحقوق أثناء الإجراءات الجنائية؛ اختلاف القواعد والإجراءاتللقبول في الخدمة المدنية.